SSブログ

今日の1Q84 [ス語]

英語のhaveにあたる西語の動詞は原型で[ tener ]で、
お約束で人称により変化しやがります。
年齢を数えるときもこの[ tener ]を使い、直訳すれば
「私は何年持っている」といった言い回しになるです。

で、1人称におけるこの動詞は[ tengo ]なので
「私は46歳です」というのが
天吾 46 años.
て聞こえるわけですよ。



青豆さんはまだ出てきてないです。
nice!(0)  コメント(5) 

nice! 0

コメント 5

NO NAME

スペイン語て響きがきゃわいいよね。ちょこっと、を、ポキット、というですが始めて耳にした時かなり萌えました。
by NO NAME (2010-10-08 09:47) 

おすかー

あ、のなめさん、お久しぶりです。てか、初めてののなめさんですか?ぽきっとよろしく。

「ペロ」とか「ポコ」とかぱ行のカワイイ単語多いですやね。
by おすかー (2010-10-08 13:32) 

カズリイヌ

あれ?名前わすれた。no nameはおいらです
by カズリイヌ (2010-10-09 13:24) 

猫板

はらぺーにょ って西語?
ぺけーにょおっさん。
by 猫板 (2010-10-09 23:13) 

おすかー

はらぺーにょは日本語だしょう。ちなみにきゅうりは[pepino:ペピーノ]だてさ。
by おすかー (2010-10-10 02:56) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。