4コマ [ブ語]
流行の袖なしジャケットの作り方
①木を用意します
②片方の袖を結びます
③飛び降ります
④出来上がり!
袖なしジャケットってのはつまりベストのことですねい。
逐語訳だので意味的には絶対正しいんだけどクスリとも笑えません。
それともブ人には腹を抱えるような意味があるだのかしらい。
ちなみにコレは携帯会社の広告。誰に対し何を訴求したいのかさっぱり。
主人公の世代と思われる若者の使用言語で読み解いてみましょう。
イケてるベストをゲットする
①まずは木だな
②片袖結んじゃうからな
③んでダイブだ
④ってことだな!
やっぱ笑えませんねぇ。
若者語訳がダメ?若者じゃないから?
異文化理解とはかくも困難なるもの。
2006-02-18 04:39
nice!(0)
コメント(7)
トラックバック(0)
イケてるメンはつらいぜ
①俺のハニーは木さ。
②二人は固く結ばれちゃってるぜっ。
③あっ。あっちにも可愛い木(こ)がっ。
④二股は寒いぜっ。ばっはっはっ。
by 月之座 (2006-02-18 09:44)
木上生活苦
①おいらはこの木に住んでんだい。
②寝る時はちゃんと括っとかないとね、落ちたら大変。
③でもよく落ちるちまうんだ、たはァ。
④毎年これで夏服作ってるよ。
by おちゅかー (2006-02-18 19:56)
方向音痴
①今日はこの森の奥深くまで探検さ。
②迷うといけないから目印を。
③さあ先を急ごう。
④かなり奥まで行けるな、わっはっはっ。
by ねこいた (2006-02-18 20:25)
次殿様の番だよ。
by おすかー (2006-02-18 22:13)
旅立ち
1.ニヒルで男前なオレは、みなしごジャンルーカ。
2.今日でこのシケタ村ともおさらばさ。明日からは包丁1本さらしに巻いて板前修行よ。
3.あばよぉ!
4.だけどたまにはあのボロ布見てオレのことも思い出してね。グスし。
by 殿さま (2006-02-20 00:41)
いやぁ出揃った。いい4コマでしたね。
今日答えをゲットして来たや。
by おすかー (2006-02-20 03:41)
確かに④は
「グスし。」て顔してやがりますね。
殿さまの観察眼に脱毛。
by 月之座 (2006-02-20 13:01)